Monday, April 30, 2012

May 3th "Walkout" by Edward James Olmos


 Walkout by Edward James Olmos

SINOPSIS: 
Alexa Vega, encarna a Paula Crisóstomo, una promisoria estudiante de secundaria en una escuela de Los Angeles. En el transcurso de la película, Paula despierta a sus inquietudes políticas y se convierte en dirigente estudiantil, organizando protestas para reclamar derechos básicos. Dirigida por Edward James Olmos , que también actúa en un pequeño papel, como uno de los miembros de la junta escolar que consigue que ésta considere las peticiones de los estudiantes. Entre ellas se incluye algo tan básico como poder hablar español y tener acceso a los baños. Además, desde la comida mexicana en los restaurantes hasta, por supuesto, el derecho a seguir una carrera universitaria.

HORA: 7:30 de la tarde.
DIA: Jueves 3 de Mayo
LUGAR: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. Ver mapa
SALA: Aula 540-108.
SUBTITULOS: Subtítulos en inglés.
Después de la película quedaremos en COHO CAFE en Stanford a eso de las 10:00 horas para cenar y tomar unas cervecitas.

STORYLINE: 
Based on a true story, student activist and Mexican-American Paula Crisostomo (Vega), tired of being treated unequally, decides to take action and stage a walkout at five East Los Angeles high schools in 1968, to protest educational conditions and complain of anti-Mexican educational bias along with some 10,000 students. Paula Crisostomo (now Romo) is not Mexican- American--she is Filipina-American. She and her husband, then boyfriend were roommates of mine in college. We are very good friends and I see her often.

WHEN: Thursday May 3th , at 7:30 PM.
WHERE: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. See map
ROOM: 540-108 .
SUBTITLES: Subtitles in English.
Please join us after the film in COHO CAFE at Stanford. We usually meet around 10:00 pm for food and beer.
For more info please visit CINESTANFORD

Sunday, April 29, 2012

Ciclo de cine Chicano May 5th to 31st at Cine Stanford

CICLO DE CINE CHICANO
El pasado mes de abril se celebraba el Cesar Chavez Day y en este mayo tendremos la fiesta del 5 de mayo. Bajo este pretexto Cine Stanford quiere seguir abriendo caminos hacia el cine latino dedicando un ciclo al cine Chicano. En lo que va de año todavía nos habíamos programado ningún ciclo, acercarnos al Cine Latino hecho en Estados Unidos nos parece una buena manera de proponer el primero del año.
Es un registro que se vienen dando desde finales de los años 60, pero es entre finales de los 90 y la primera década del siglo XXI donde el cine Chicano ha dado un salto espectacular y ha posicionado el cine Latino hecho en Estados unidos en los mejores festivales independientes.
Sin alejarse de una crítica social sobre las dificultades de lo que significa ser Latino en Estados unidos, unido a los tabúes que la propia comunidad ha creado en su comunidades, el Cine Chicano se muestra abierto a reflexiones, pero pidiendo respeto y justicia y sus derechos como ciudadanos de este país.
Nos iremos dejando llevar desde cine mas reivindicativo sobre los derechos migrantes en este país hasta historias cotidianas que reflejan como culturalmente la comunidad latina se ha ido adaptando a su nueva casa.
El ciclo estará compuesto por las siguientes películas.
- "Walkout" by Eduard James Olmos
- "A better life", by Chris Weitz
- "Sangre de mi sangre", by Christopher Zalla
- "Quinceanera", by Richard Glatzer and Wash Westmoreland
- "Un dia sin Mexicanos", Sergio Arau's interesting Opera Prima.
Les invitamos a compartir este nuevo ciclo, más cercano a nuestro entorno dado que muchas de las películas han sido rodadas y ambientadas en California y conociendo las reflexiones y puntos de vista expuestos en las películas desde la comunidad Latina nacida en Estados Unidos.

CHICANO MOVIE SERIES

"Cesar Chavez Day" last April and the upcoming celebration of "Cinco de Mayo" bring CineStanford the perfect excuse to open new avenues to the Latin Cinema by dedicating our first film series of this year to the Latin cinema made in the US, the Chicano Cinema.
Chicano Cinema origins date from the late 60's, but it is not until the 90's and the first decade of  the 21st century when this cinema made a spectacular rise and positioned Latin movies made by mexican americans in the best independent movie festivals.
The chicano movies prompt us to a reflection on the social difficulties that Latins face in the US, while asking for respect, justice and equal rights as citizens of this country. We will let ourselves be swept away by movies that range from strong calls for immigrant rights to the everyday reality of Latin communities adapting to their new home.
Our Chicano movie series will include:
- "Walkout" from Eduard James Olmos
- "A better life", from Chris Weitz
- "Sangre de mi sangre", from Christopher Zalla
- "Quinceanera", from Richard Glatzer and Wash Westmoreland
- "Un dia sin Mexicanos", Sergio Arau's interesting Opera Prima.
We invite you to join us in a journey to discover and learn about the Latin community born and raised in California and the United States.

Wednesday, April 25, 2012

April 26th "La Nana" by Sebastián Silva


 La nana by Sebastián Silva

Raquel, una mujer agria e introvertida, lleva 23 años trabajando de niñera para los Valdés, una familia de clase alta de Santiago. Un día, Pilar, su patrona, contrata a otra niñera para ayudarla. Raquel, sintiendo peligrar su lugar en la familia, espanta a la recién llegada con crueles e infantiles maltratos psicológicos. Esta situación se repite una y otra vez hasta que llega Lucy, una risueña mujer de provincias, que logra atravesar la coraza de Raquel y cambiar su forma de ver la vida.

The story of how a maid called Raquel, who has worked for over 20 years in one affluent Chilean household, rediscovers herself. La Nana is a microcosm of Latin social hierarchy while also focusing on one woman's journey to free herself from a mental servitude of her own making.


HORA: 7:30 de la tarde.
DIA: Jueves, 26 de Abril

LUGAR: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. Ver mapa
SALA: Aula 540-108.
SUBTITULOS: Subtítulos en inglés.
Después de la película quedaremos en COHO CAFE en Stanford a eso de las 10:00 horas para cenar y tomar unas cervecitas.

WHEN: Thursday April 26th , at 7:30 PM.
WHERE: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. See map
ROOM: 540-108 .
SUBTITLES: Subtitles in English.
Please join us after the film in COHO CAFE at Stanford. We usually meet around 10:00 pm for food and beer.


Sunday, April 15, 2012

April 19th "Los viajes del viento" by Ciro Guerra

Los viajes del viento by Ciro Guerra

1968. Ignacio Carrillo, un juglar que durante años recorrió pueblos y regiones llevando cantos con su acordeón, toma la decisión de hacer un último viaje, a través de toda la región norte de Colombia, para devolverle el instrumento a su anciano maestro, y así nunca más volver a tocar. Junto a un joven, Fermín, emprende un recorrido por la enorme diversidad de la cultura caribeña, viviendo todo tipo de aventuras y encuentros. Seleccionada por Colombia como candidata al Oscar 2010 en la categoría de película de habla no inglesa.


For most of his life, Ignacio Carrillo traveled the villages of northern Colombia, playing traditional songs on his accordion, a legendary instrument said to have once belonged to the devil. He eventually married and settled in a small town, leaving the nomadic life behind. But after the traumatic death of his wife, he vows to never play the accursed accordion again, and embarks on one last journey to return the instrument to its rightful owner. On the way, Ignacio is followed by Fermín, a spirited teenager determined to become his apprentice. Tired of loneliness, Ignacio accepts the young man as his pupil and together they traverse the vast Colombian terrain, discovering the musical diversity of Caribbean culture. Hardened by a life of solitude, Ignacio tries to discourage Fermín from following in his footsteps, but destiny has different plans for them.


HORA: 7:30 de la tarde.

DIA: Jueves, 19 de Abril

LUGAR: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. Ver mapa

SALA: Aula 540-108.

SUBTITULOS: Subtítulos en inglés.

Después de la película quedaremos en COHO CAFE en Stanford a eso de las 10:00 horas para cenar y tomar unas cervecitas.


WHEN: Thursday April 19th , at 7:30 PM.

WHERE: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. See map

ROOM: 540-108 .

SUBTITLES: Subtitles in English.

Please join us after the film in COHO CAFE at Stanford. We usually meet around 10:00 pm for food and beer.



Sunday, April 08, 2012

April 12nd "Roma" by Adolfo Aristarain


La irrupción del periodista Manuel Cueto en la vida del escritor Joaquín Góñez, a instancias de la editorial para la que Joaquín está escribiendo su último libro, provocará un gran desasosiego en la solitaria vida de este hombre que vive de espaldas al mundo y rehuye sus propios recuerdos. Acostumbrado a la soledad, el encuentro con el joven periodista despertará en él emociones olvidadas que lo transportan a la época de su niñez y a su locos años de juventud en Buenos Aires: los errores de la inexperiencia, el recuerdo de los amigos, de la lealtad, la influencia del cine y del jazz, el sabor del primer amor, y la íntima relación con sus padres, especialmente con su madre, Roma, una mujer inteligente, fuerte, comprensiva y comprometida con los ideales de juventud de su hijo. Recuerda sobre todo la inmensa confianza que su madre depositó en él. A ella, sin duda, le debe Joaquín el haber sido siempre un espíritu libre, bohemio, fiel a sí mismo y a sus ideales. Y es precisamente el recuerdo imborrable de Roma el que despertará en él el deseo impaciente por recuperar todo lo que hasta ese momento creía perdido.

When journalist Manuel Cueto is hired to type novelist Joaquín Góñez's last book, his presence provokes an avalanche of feelings that bring Joaquín to the edge of emotions and memories that had lain dormant in the solitude of the last stages of his creative life. Accustomed to years of loneliness, Joaquín finds in the young journalist a bridge to the forgotten years of his youth in the 60's and 70's, during his wild years in Buenos Aires. Argentina had been witness to the mistakes made in the passage to adulthood, the memories of old friends, the meaning of loyalty, the influences of cinema and jazz, the taste of first love and the experiences of the many which followed and the intimate relationship with his parents, particulary with his mother Roma, a strong, intelligent woman, a supporter of his youthful ideals. It is to Roma to whom Joaquín owes his free...


HORA: 7:30 de la tarde.

DIA: Jueves, 12 de Abril

LUGAR: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. Ver mapa

SALA: Aula 540-108.

SUBTITULOS: Subtítulos en inglés.

Después de la película quedaremos en COHO CAFE en Stanford a eso de las 10:00 horas para cenar y tomar unas cervecitas.


WHEN: Thursday April 12nd , at 7:30 PM.

WHERE: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. See map

ROOM: 540-108 .

SUBTITLES: Subtitles in English.

Please join us after the film in COHO CAFE at Stanford. We usually meet around 10:00 pm for food and beer.



Monday, April 02, 2012

April 5th "El Sueño del Caiman" by Beto Gómez


Iñaki (Daniel Guzmán) es un malvividor que sustenta sus días como ladrón a base de pequeños golpes de poca monta. Pero tras un atraco fallido se ve obligado a salir de España y hui hacia México, donde vive su padre. Allí descubrirá muchas cosas, mentiras y verdades de su vida, en el seno de un grupo de soñadores.

A thief discovers that crime runs in the family in this playfully dark comedy from Mexico. Inaki (Daniel Guzman) is a petty thief who makes his way pulling stickups with an elderly partner in crime (Francisco Rabal). The old man dies in the midst of a robbery, which attracts more police attention than Inaki is used to, and he flees to Mexico until things cool down. In Guadalajara, Inaki finds himself crossing paths with Patxi (Kandido Uranga), his father, with whom Inaki hasn't always been on good terms.

HORA: 7:30 de la tarde.

DIA: Jueves, 5 de Abril

LUGAR: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. Ver mapa

SALA: Aula 540-108.

SUBTITULOS: Subtítulos en inglés.

Después de la película quedaremos en COHO CAFE en Stanford a eso de las 10:00 horas para cenar y tomar unas cervecitas.


WHEN: Thursday April 5th, at 7:30 PM.

WHERE: Blume Earthquake Center (Civil Eng) (02-540), 439 Panama Mall. See map

ROOM: 540-108 .

SUBTITLES: Subtitles in English.

Please join us after the film in COHO CAFE at Stanford. We usually meet around 10:00 pm for food and beer.