Monday, November 14, 2011

17th November "Temporada de Patos" by Fernando Eimbcke


Temporada de patos by Fernando Eimbcke

Flama y Moko, dos amigos adolescentes, tratan de aprovechar la ausencia de los adultos para pasar un día a base de comida basura, refrescos y videojuegos en un apartamento de Tlatelolco. Pero dos personajes inesperados irrumpen en la escena: Ulises, un frustrado repartidor de pizzas, y Rita, una vecina que llama a la puerta buscando dónde hornear un pastel.

Flama and Moko are fourteen years old; they have been best friends since they were kids. They have everything they need to survive yet another boring Sunday: an apartment without parents, videogames, porn magazines, soft drinks and pizza delivery. The electricity company, Rita, the neighbor, Ulises, a pizza deliveryman, eleven seconds, the Real Madrid-Manchester game, some chocolate brownies and a horrible painting of ducks, all combine to break the harmony of what promised to be a placid Sunday, and reveal issues such as the parents' divorce, loneliness, the confusion between adolescent love and friendship, as well as frustration in adult life. "Temporada de Patos" is a movie that shows that, when the lights go off, we can see the stars.

AFI Fest 2004 Won Grand Jury Prize Fernando Eimbcke
Guadalajara Mexican Film Festival 2004 Won FIPRESCI Prize Fernando Eimbcke
Mayahuel Award Best Actor
Thessaloniki Film Festival 2004 Won Best Director Fernando Eimbcke



HORA: 7:30 de la tarde.
DIA: Jueves, 17 de noviembre.
LUGAR: Ver mapa History Corner; 450 Serra Mall, Bldg. 200.
SALA: 200-002 (piso de abajo).
SUBTITULOS: Subtítulos en inglés.

Después de la película quedaremos en COHO CAFE en Stanford a eso de las 10:00 horas para cenar y tomar unas cervecitas.

WHEN: Thursday November 17th, at 7:30 PM.
WHERE: See map History Corner; 450 Serra Mall, Bldg. 200.
ROOM: 200-002 (downstairs).
SUBTITLES: Subtitles in English.

Please join us after the film in COHO CAFE at Stanford. We usually meet around 10:00 pm for food and beer.

No comments: